В Татарстане большое внимание уделяется поиску, развитию, сопровождению и закреплению одаренных и талантливых детей и молодежи. По инициативе Президента РТ Рустама Нургалиевича Минниханова была разработана госпрограмма «Стратегическое управление талантами в РТ на 2015–2021 годы», которая предоставляет меры государственной поддержки молодым людям от 12 до 30 лет с достижениями в конкурсах из Республиканского реестра конкурсных мероприятий. Участники программы открывают личный кабинет на портале Университета Талантов и получают статус студента. Это позволяет им подать запрос на получение мер поддержки, к которым относятся диагностика потенциала и замер компетенций, наставническая и экспертная поддержка, формирование и реализация индивидуального плана развития, прохождение проб и стажировок, статусные собеседования, экспертиза и ресурсная поддержка проекта, поддержка в карьерном развитии и нетворкинг. Последнее подразумевает обеспечение участия молодого человека – студента Университета Талантов в конкурсах, профильных сменах, конференциях, образовательных программах для профессионального развития.
Запрос на получение одной из мер поддержки студент может подать на портале Университета Талантов в личном кабинете. Одно из условий – соответствие запроса целям индивидуального плана развития молодого человека. Так, Университет Талантов поддержал инициативу студентов Университета Талантов Нафисы Валиевой и Алии Мингазовой участвовать во Втором международном молодежном языковом фестивале, который состоялся в г. Нарва-Йоэсуу (Эстония). Нафиса – ученица 8 класса гуманитарной гимназии-интерната для одаренных детей (с. Актаныш), победитель Республиканской олимпиады школьников «Путь к Олимпу» по английскому языку, а также призер олимпиад по русскому и татарскому языкам и географии. В этом году она стала победителем Международной олимпиады по русскому языку для учащихся школ с родным (нерусским) языком обучения среди 8 и 10 классов. Алия, ученица 9 класса гимназии-интерната № 4 (г. Казань), также является победителем этой олимпиады прошлого года. Кроме того, она призер Научной конференции учащихся им. Н. И. Лобачевского и XVI Республиканских Кирилло-Мефодиевских юношеских научных чтений, а еще обладатель специальной премии за лучшее решение задачи на турецком языке и хорошее решение на татарском языке в XLIX Традиционной олимпиаде по лингвистике. Выдающиеся достижения девочек помогли им участвовать в Республиканской профильной смене по русскому языку и лингвистике и затем отправиться в Эстонию.
Международный фестиваль познакомил старшеклассников и студентов с различными языками и культурами. Программа состояла из презентаций языков мира под руководством профессиональных лингвистов из Эстонии, Испании, Бразилии, Литвы, Болгарии, России, Италии. Участники увидели, что мировые языки и культуры разные, но одинаково красивые и важные для будущего человечества независимо от того, сколько человек говорят на этих языках. Молодые люди узнали о большой работе, которая была проделана лингвистами всего мира для предотвращения исчезновения языков с меньшим числом носителей, а также об интересных проектах по изучению языков с большим числом говорящих.
Нафиса рассказала, чем ей запомнилось участие в фестивале:
– Мы узнали много нового про языки мира и при этом решали разного рода лингвистические задачи. Были курсы эстонского, литовского, венгерского, китайского, баскского, валенсийского каталонского, бразильского жестового языков, а также гуарани, маори. В день было по шесть лекций, а вечером мы смотрели фильм на одном из языков с английскими субтитрами.
Студенты Университета Талантов представили перед участниками и преподавателями фестиваля татарский язык, рассказали про его грамматику и историю и познакомил аудиторию с культурой татарского народа.
Алия Мингазова поделилась, какие открытия она сделала для себя на фестивале:
– Мы узнали о фонетике, грамматике, лексике разных языков, а также о культуре некоторых народов. Меня удивило, что венгерский язык очень похож на татарский законом сингармонизма и системой падежей, хотя эти языки относятся к разным языковым семьям: венгерский к финно-угорской, а татарский – к тюркской. Запомнилось, что эстонское слово «tere», которое переводится как «привет», схоже с татарским словом «тере» (тере кеше – здоровый человек). Было полезно узнать о литовском языке, который сохранил в своих корнях праиндоевропейский язык – санскрит.
Мы изучали не только звуковые, но и жестовые языки. Интересным открытием стал бразильский жестовый язык, на котором мы научились показывать свои имена. Также мы рассказали участникам фестиваля о татарском языке: о его фонетике, грамматике и синтаксисе, вместе послушали «Туган тел», и каждый участник научился здороваться и немного рассказать о себе на нашем языке. В конце мы показали документальный фильм об истории татар. Наше выступление понравилось участникам, и нас пригласили на фестиваль языков в Москве.
Нафиса Валиева недавно прошла глубинное интервью со своим наставником, деканом факультета наставников Университета Талантов Ларисой Петровной Шамсутдиновой, после чего получила рекомендацию зарегистрироваться для участия в образовательной программе «Сириуса» в Сочи. В жизни же она больше всего советуется со своей бабушкой Таслимой Наваповной. Она обучала ее с детства и математике, и русскому языку, и чтению.
– Я стремилась победить в олимпиадах. Так как я живу в 5 часах езды от Казани, то для подготовки к конкурсам самостоятельно смотрела курсы, заказывала книги. Я рада, что познакомилась с Университетом Талантов, который не только поддержал мою инициативу поехать на фестиваль, но и пригласил на республиканскую профильную смену по русскому языку и лингвистике. Там с нами занимались эксперты, с которыми я мечтала встретиться, например, Антон Александрович Сомин (научный сотрудник и преподаватель НИУ ВШЭ и РГГУ, руководитель команды России на Международной олимпиаде по лингвистике – прим. ред.), Борис Леонидович Иомдин (кандидат филологических наук, заведующий сектором теоретической семантики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, доцент школы лингвистики НИУ ВШЭ, преподаватель Школы анализа данных Яндекса – прим. ред.), Денис Андреевич Мартьянов (кандидат филологических наук, доцент кафедры прикладной и экспериментальной лингвистики КФУ, председатель жюри заключительного и республиканского этапов олимпиады по русскому языку – прим. ред.). Они доступно и интересно давали темы, которые скучно изучать самой. Борис Леонидович рассказал про словари и сумел меня заинтересовать этой темой. На смене я познакомилась с сильными ребятами, которые полны любви к лингвистике. Лингвистическая смена – это много интенсива за небольшое количество дней.
С 1 по 5 августа Нафиса и Алия примут участие в Летней молодежной школе «Открытие талантов».
Светлана Кириллина,
Медиалаборатория Университета Талантов